UM TANGO NA MULTIDÃO
I.
É pela tarde
no meio da multidão
Que consigo contemplar-te
sabendo de antemão
Que para te cativar
tenho de olhar-te de frente
Na esperança que o meu olhar
não te seja indiferente
II.
(Muitas vezes) pela manhã
sinto ganas de tentar,
Passar pela multidão
e falar-te devagar
Mas talvez seja melhor,
para nunca perder a face
Manter tudo como está,
nunca quebrar o impasse
III.
Num frémito de emoção
vou pôr fim a este impasse
Sabendo de antemão
que posso perder a face
IV.
Num frémito de emoção
encarei-te finalmente
No meio da multidão
rasgaste um sorriso quente
A TANGO IN THE CROWD
I.
It’s in the afternoon
in the middle of the crowd
That I can contemplate you
knowing in advance
That to captivate you
I have to look at you face to face
In the hope that my looking
won’t be indifferent to you
II.
Many times in the morning
I feel the urge
of walking pass the crowd
And speak to you slowly
But maybe it’s better, this way
to never lose face
To keep everything as it is
never breaking the impass
III.
In a thrill of emotion
I’m gonna break the impass
Knowing in advance
that I can loose my face
IV.
In a thrill of emotion
I finally stared at you
In the middle of the crowd
you rended a hot smile