RECAÍDAS

1.
Um dia
a sorte voltou-nos a juntar
Num breve instante
do teu olhar

2.
Numa escala
entre aviões
Perdida a fala
ficaram as emoções

3.
Depois
deixámos a pele falar
Como dois náufragos
num hotel à beira-mar

4.
Mais tarde
entre recessos da memória
Fogo que ainda arde
chama transitória

5.
Falámos em mudar a história
entre chávenas de café
De um quotidiano sem glória
a vida é o que é

6.
Ficámos em ponto morto
Continuámos a jornada
De regresso ao aeroporto
Fluímos com a manada

7.
Apertei o cinto
Para descolar em breve
Tudo o que agora sinto
Está longe de ser leve

8.
Será mais um triste caso
Ou somente uma partida
Ou apenas o ocaso
De uma recaída

RELAPSES

1.
One day
luck brought us back together
In a brief instant
of your gaze

2.
In a transit
between planes
Speech lost
emotions remained

3.
Then
we let our skins talk
Like two castaways
in a hotel by de sea

4.
Later
Between recesses of memory
Fire that still burns
transitory flame

5.
We talked about changing the story
in between cups of coffee
Of a daily routine without glory
cause life is what it is

6.
We were in a dead-lock
and resumed the journey
Back to the airport
flowing with the herd

7.
I fastened my seat belt
to take off soon
Everything I feel now
is far from simple

8.
Is it another sad case
or just a departure?
Or only the sunset
of a relapse?