RECAÍDAS
1.
Um dia
a sorte voltou-nos a juntar
Num breve instante
do teu olhar
2.
Numa escala
entre aviões
Perdida a fala
ficaram as emoções
3.
Depois
deixámos a pele falar
Como dois náufragos
num hotel à beira-mar
4.
Mais tarde
entre recessos da memória
Fogo que ainda arde
chama transitória
5.
Falámos em mudar a história
entre chávenas de café
De um quotidiano sem glória
a vida é o que é
6.
Ficámos em ponto morto
Continuámos a jornada
De regresso ao aeroporto
Fluímos com a manada
7.
Apertei o cinto
Para descolar em breve
Tudo o que agora sinto
Está longe de ser leve
8.
Será mais um triste caso
Ou somente uma partida
Ou apenas o ocaso
De uma recaída
RELAPSES
1.
One day
luck brought us back together
In a brief instant
of your gaze
2.
In a transit
between planes
Speech lost
emotions remained
3.
Then
we let our skins talk
Like two castaways
in a hotel by de sea
4.
Later
Between recesses of memory
Fire that still burns
transitory flame
5.
We talked about changing the story
in between cups of coffee
Of a daily routine without glory
cause life is what it is
6.
We were in a dead-lock
and resumed the journey
Back to the airport
flowing with the herd
7.
I fastened my seat belt
to take off soon
Everything I feel now
is far from simple
8.
Is it another sad case
or just a departure?
Or only the sunset
of a relapse?